Originální význam HOOAH
Hooah znamená cokoli a vše kromě „NE“. Zpravidla se užívá při ztrátě slov. Také znamená :
- Výborně, dobře, skvělá práce, rozkaz, rozumím.
- Rád tě vidím, vítej
- Nevím, ale zjistím to
- Dost žvanění – sednout.
- Přestaň fňukat
- Ano
- Díky
- Jdu na věc
- Udělal jsi správně
- To je fakt paráda, chci to taky
- Amen
Kdy budeš až příliš „hooah“ :
- Tvoje děti říkaji pískovišti NTC (Národní výcvikové středisko, Ft. Irwin, CA)
- Když tě žena opustila, měl jsi změnu velení
- Tvoje žena nosí místo kabelky buttpack
- Mažeš si máslo na chleba bajonetem
- Když tvoje děti ve škole špatně odpoví na otázku, okamžitě si dají deset kliků
- Tvoje děti by raději chtěly SIMNET než Nintendo 64 (SimNet – zařízení pro simulaci skutečného boje)
- Všechna jména tvých dětí začínají na „R“
- Máš své jméno natištěno na čelním skle tvého Pickupu
- Na poznávácí značce máš napsáno „Pohov“
- Tvoje děti o volných chvílích cvičí individuální drill
- Tvůj pes se jmenuje Ranger
- Tvoje děti drží noční stráž na směny
- Tvoje děti vykřiknou „Airborne“ nebo „Air Assault“ vždy, když jejich levá noha došlápne na zem
- Tvoje žena nekoupí nic co nemá národní skladové číslo
- Tvoje děti musí umýt a napastovat podlahu než jdou do školy
- Když tvůj pes zemřel, vzdal jsi mu poctu 21 výstřely na Arlingtonu
- Tvoje děti říkají učitelům „REMFs“ a ostatním dětem ve škole „legs“ (REMF – Rear Echelon Mother Fucker – slangový výraz pro muže sloužící v bezpečí před liniemi)
- Panenky tvé dcery nosí naškrobenou uniformu
- Tvá dcera si stěžovala, že sesřich vlasů její Barbie není podle předpisů a ostříhala ji
- Tvoje děti salutují prarodičům
- Všechna tvá jídla doma jsou MRE
- Pošleš své děti do „Velkého domu“ v Leavenworthu, pokud jsou nezdvořilé
- Tvoje děti si stěžují pokud nemůžou mít tělocvik 5 hodin týdně
- Všichni musí udělat 6 shybů než si sednou ke stolu
Převzato a přeloženo z U.S. ARMY Soldier Magazine